Coming Full circle

Joseph Campbell wrote and taught about the Hero’s Adventure, a mythic story structure found throughout the world. Departure — Fulfillment — Return are the primary phases of the culture-hero story that Campbell often referred to as the Soul’s High Adventure.

Adventure, Hd Wallpaper, Landscape

The prodigal son (or daughter) departs from a heavenly sort of condition to explore and gain experience with the hard knocks of life, ultimately to return Home as a more mature and responsible, individuated Self. Taking the bold adventure allows the heroic acolyte to learn more about life as well as about his/her own nature; completing the journey benefits the Whole as the self-realized individual brings home all of the skills, insights, talents and gifts s/he has honed along the journey so that s/he is better able to serve society and Life Itself.

I have recently completed a micro-heroic adventure, returning to live back in my beloved, high school home town after nearly fifty years away. I am still unpacking, rummaging through the memorabilia and accoutrements I have acquired through the years– so many boxes of ‘stuff’ much of which even after downsizing I realize I no longer need.

Box, Memories, Photos, Books

I have yet to formulate what new and old forms my new life chapter will reveal as I gradually adjust and settle into my new environment. Will I return to writing? (I hope so.) I know I will nourish friendships already formed and seek to expand connections and service roles.

A few days ago I went walkimg with Sophie (my dear Shorkie) at a state park along Lake Ontario where I used to find deep inspiration. I walked a grass labyrinth into its Center at a nearby convent. I feel I am preparing to embark upon a major shift in realizing my life potentials but I have not yet stepped forth. During these times of sheltering from a still raging pandemic, bold steps are taking longer for me to envision or to implement.

Contemplation, Woman, Meditation, Sun

For now, I am safe ‘at Home,’ harboring with my pet family; near to some old friends and closer to one of my dear sisters, surrounded by familiar sites, wound closely in a comfortable shell.

I walked into the labyrinth the other day but I did not walk the fully measured pathway out. I have returned to a spiritual center of the Heart; next comes the process of bringing forth and offering my gifts to share and lessons to apply for my own growth, with love for All.

images are from pixabay.com

I am reminded of one of my favorite all time Hero Adventure tales, Lost Horizon. I have rediscovered a physical plane Shangri-La to which I have long dreamed of returning. From here, there is much to explore and to unfold.

Where is your Shangri-La? What awaits you there?

The Road Leads Home

Many times I’ve been alone and many times I’ve cried
Anyway you’ll never know the many ways I’ve tried
And still they lead me back to the long and winding road
You left me standing here a long, long time ago
Don’t leave me waiting here, lead me to you door

https://www.youtube.com/embed/fUO7N-zSMYc?rel=0“>Beatles, The Long and Winding Road

Road songs, road trip novels and movie scripts, mythic journeys (e.g. the Odyssey): why is the Road such a common, universal cultural motif?

mountain-road-1013tm-pic-1563

Usually the Road leads Home or completes a full cycle of Departure–Transformation–Return, as per Joseph Campbell’s well known insight about “the Hero with 1000 Faces“. The mythic journey we all take is a “going and a Return”; it  is a journey of Self-discovery and advancement to ever greater horizons.

luscious-landscape_f1dNGAv_

Is it an Illusion, though? The Journey or Winding Road metaphor is after all just that: a way to frame experience as an ongoing, coherent Process. We depart from point A, traverse through obstacles or vistas, and ultimately aim to arrive at a “later” destination, one that is the same as that which we departed from, but we have gained through the struggle and lessons learned a greater maturity, skills and awareness. The Prodigal offspring, we seek to acquire wisdom in the lower realms in order to be of even greater service and humility when we finally return to the divine source of our own true essence. And every lesser journey is a microcosm or a small step along that ultimate Pathway of spiritual unfoldment in the eternal Nowness that IS.

Well then, just think of it! Nothing is ever wasted; every experience carries within it the Seed of this ultimate Return.

Ithaka

BY C. P. CAVAFY

TRANSLATED BY EDMUND KEELEY AND PHILIP SHERRARD

As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.
Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you’re seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.
Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you’re old by the time you reach the island,
wealthy with all you’ve gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.
Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn’t have set out.
She has nothing left to give you now.
And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you’ll have understood by then what these Ithakas mean.

C. P. Cavafy, “The City” from C.P. Cavafy: Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Translation Copyright © 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Reproduced with permission of Princeton University Press.